La Orden de Spence Adentrate en los Reinos |
|
| La Dama de Shalott | |
|
+14MissWorthington belen_15 Lara Doyle Claire McCleethy Mary Dowd x_Kartik_x Odile ºººnight_princessººº Lady Kasumi Emily Rosalie Cullen they call me circe Gemma Doyle Circe 18 participantes | Autor | Mensaje |
---|
Circe Dama de la Esperanza
Cantidad de envíos : 431 Fecha de inscripción : 30/09/2007
| Tema: La Dama de Shalott Vie Oct 05, 2007 5:33 pm | |
| ¡Hola! Pues es el poema que aparece en el primer libro. Lo pongo aquí, para que no tenga nadie que buscarlo ^^
"Teje noche y día una tela mágica de alegres colores. Ha oído un susurro, sobre ella caerá una maldición si contempla Camelot.
Desconoce cuál puede ser la maldición, y teje, pues, sin parar, sin preocuparse de nada más, la dama de Shalott.
Y al pasar ante un diáfano espejo que todo el año pende ante ella, aparecen sombras del mundo. Allí ve el camino que serpentea hasta Camelot...
Pero se complace aún en tejer en su tela las mágicas imágenes del espejo, pues a menudo en las silenciosas noches un funeral, con penachos y luches y música, se dirigían a Camelot; o cuando la luna lucía en el cielo, llegaban dos jóvenes amantes recién casados. <<Estoy cansada de las sombras>> decía la dama de Shalott.
Y rió abajo en la oscuridad, como una audaz vidente en trance viendo su propia desdicha: con semblante como el cristal contempló Camelot. Y al ocaso se desprendió de la cadena y yació; las aguas del ancho sauce arrastraron lejos de allí a la dama de Shalott."
¿Cuál creéis que es el posible significado de este poema, aplicado al libro? Personalmente, creo que se refiere a Sarah o Circe. O a Mary Dowd. O a Gemma. O a todas. No sabría decir exactamente el significado del poema. | |
| | | Gemma Doyle Dama de la Esperanza
Cantidad de envíos : 570 Ubicación : En los Reinos Fecha de inscripción : 29/09/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Vie Oct 05, 2007 9:49 pm | |
| La verdad no sé a quien se refiere xD La primera vez que me lo leí,creía que se refería a Gemma,pero a ahora la verdad no sé xD | |
| | | they call me circe Hechicera de la Orden
Cantidad de envíos : 402 Edad : 33 Ubicación : en el tunel entre aqui y el allí Fecha de inscripción : 18/10/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Jue Oct 18, 2007 9:03 pm | |
| yo creo que se refiere a mary | |
| | | Rosalie Cullen Miembro de la Orden
Cantidad de envíos : 283 Edad : 30 Ubicación : CruZanDo el umBral de Edwins, lleGando xFin a Illiane... Fecha de inscripción : 16/11/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Sáb Nov 17, 2007 2:50 pm | |
| Yo creo que se refiere a Gemma, a ver la traduccion del poema, creo que sería algo así como "No te metas donde no te llaman o donde tienes prohibido pasar" No sé.. | |
| | | Emily Esperanza
Cantidad de envíos : 2041 Edad : 31 Ubicación : En el fin del Mundo.. Fecha de inscripción : 16/10/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Jue Nov 22, 2007 10:28 pm | |
| La verdad no lo sé, pero creo que se refiere a Gemma o a Circe | |
| | | they call me circe Hechicera de la Orden
Cantidad de envíos : 402 Edad : 33 Ubicación : en el tunel entre aqui y el allí Fecha de inscripción : 18/10/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Miér Nov 28, 2007 11:29 pm | |
| no se.... no tego muy claro a quien se refiere o que si se es que este poema me gusta mucho XD y lo estube buscando entero y no lo encontraba.... un beso | |
| | | Rosalie Cullen Miembro de la Orden
Cantidad de envíos : 283 Edad : 30 Ubicación : CruZanDo el umBral de Edwins, lleGando xFin a Illiane... Fecha de inscripción : 16/11/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Jue Nov 29, 2007 1:06 am | |
| Yo creo.. se lo lee la Srita Moore (creo !!) y ella se supone... que es.. - Spoiler:
Circe
y nosé.. a lo mejor se lo lee indicandoselo para Gemma.. no sé.. | |
| | | Lady Kasumi Rakshana
Cantidad de envíos : 343 Ubicación : En mi nube-carruaje!! Fecha de inscripción : 09/12/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Dom Dic 09, 2007 10:32 pm | |
| Pues creo que a Circe pero no se :? | |
| | | ºººnight_princessººº Rastreador
Cantidad de envíos : 181 Ubicación : en la lucha por alcanzar mis sueños Fecha de inscripción : 16/12/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Dom Dic 16, 2007 8:51 pm | |
| creo que en general se refiere a las mujeres de la época victoriana, no pueden hacer más que lo que se les enseña... no me he explicado, quiero decir que en aquella época las mujeres hacían un poco de "florero", es decir cosas que agradaran a los demás sin salirse de las normas (como hacía la dama de shalott tejer bonitos colores y dibujos) pero si se salían de las reglas se arriesgaban a ser repudiadas en aquella epoca o desprestijiadas (la maldición que le dicen a la dama de shalott), no sé es mi opinión | |
| | | Odile Rakshana
Cantidad de envíos : 352 Edad : 31 Ubicación : El Lago de los Cisnes Fecha de inscripción : 01/01/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Mar Ene 01, 2008 3:31 pm | |
| Todas pueden identificarse con la Dama, incluso Ann y Pippa lo dicen (una porque no puede luchar, la otra porque también está "maldita") Cuadros de la Dama de Shalott: | |
| | | x_Kartik_x Ninfa
Cantidad de envíos : 27 Edad : 34 Ubicación : Neverland Fecha de inscripción : 29/12/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Miér Ene 02, 2008 12:01 am | |
| Odile tiene razón. Todas podían ser la dama, pero Ann y Pippa tenían esos aspectos más cercanos que el resto de las allí presentes. | |
| | | Mary Dowd Ninfa
Cantidad de envíos : 9 Fecha de inscripción : 14/05/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Jue Mayo 15, 2008 10:27 am | |
| Opino que tiene un sentido más general que nada, se refiere a la época, a las mujeres, a Gemma y sus amigas,...
Quiero decir, en la sociedad en la que viven ellas no pueden salirse de lo estipulado, ven los escándalos a través de un espejo, en la demás gente de la clase alta (la señora Potts lleva demasiado escote, la hija de conde desapareció con el cochero,...) a través del velo de la opinión, como la Dama de Shallot en su torre.
Cuando intenta salir de su prisión a pesar de la amenaza que pesaba sobre ella, lo hace bajo su propio riesgo como Felicity con sus vestidos escotados pero llevado al extremo, salirse por completo de lo estipulado y querer ser, en definitiva, ella misma.
Muere al final, llevada por la corriente, porque ha sido demasiado débil como para soportar el desprecio de todos y enfrentarse a la realidad del mundo, tal como es, cruel. | |
| | | Claire McCleethy Ninfa
Cantidad de envíos : 10 Ubicación : En el bosque, esperando a la Madre Elena para que me tire las cartas. Fecha de inscripción : 03/10/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Mar Mayo 20, 2008 8:33 pm | |
| La Dama de Shalott es un poema precioso T____T, muy triste, pero precioso.... Al comienzo del libro, Libba Bray "Recorta" el poema, no está en su totalidad. Éste es el poema entero:
LA DAMA DE SHALOTT
1-
En las orillas del río, durmiendo, grandes campos de cebada y centeno visten colinas y encuentran al cielo; a través del campo, marcha el sendero hacia las mil torres de Camelot; y arriba, y abajo, la gente viene, mirando a donde los lirios florecen, en la isla que río abajo aparece: es la isla de Shalott.
Tiembla el álamo, palidece el sauce, grises brisas estremecen los aires y la ola, que por siempre llena el cauce, por el río y desde la isla distante fluye que fluye, hasta Camelot. Cuatro muros grises: sus grises torres dominan un espacio entre las flores, y en el silencio de la isla se esconde la dama de Shalott.
Tras un velo de sauces, por la orilla, a las pesadas barcas las deslizan unos lentos caballos; y furtiva, una vela de seda traza huidiza, surcos de espuma, hacia Camelot. Pero ¿ quien la vio nunca saludando? ¿ o en la ventana de su estudio estando? ¿ o acaso es conocida en el condado la dama de Shalott?
Sólo los segadores muy temprano, cuando siegan ya maduros los granos, escuchan ecos de un alegre canto que desde el río llega, alto y claro hasta las mil torres de Camelot: Bajo la luna el segador trabaja, apilando haces en las eras altas. Escucha y murmura: “es ella, el hada, la dama de Shalott”. 2-
Ella teje una tela día y noche, tela mágica de hermosos colores. Ha oído murmurar un rumor sobre una maldición: ay como se asome y mire lejos, hacia Camelot. No sabe que maldición pueda ser, ella teje y no deja de tejer, y otra cosa no hay que pueda temer, la dama de Shalott. Moviéndose sobre un espejo claro que cuelga frente a ella todo el año, sombras del mundo aparecen. Cercano ve ella el camino que serpenteando conduce a las torres de Camelot; Allí el remolino del río gira, y descortés el aldeano grita, y de las mozas las capas rojizas se alejan de Shalott. A veces un tropel de alegres damas, un abate, al que portan con calma, o es un pastor de cabeza rizada, o de largo pelo y carmesí capa, un paje se dirige a Camelot; y a veces cruzan el azul espejo caballeros de dos en dos viniendo: no tiene un buen y leal caballero la dama de Shalott.
Pero en su tela disfruta y recoge del espejo las mágicas visiones, y a menudo en las silenciosas noches un funeral con plumas y faroles y música, iba hacia Camelot: O venían, la luna en su camino, amantes casados de ahora mismo; “Estoy enferma de tanta sombra”, dijo la dama de Shalott.
3-
A tiro de arco del alero de ella, él cabalgaba entre la mies de la era; deslumbraba el sol entre hojas nuevas, y ardía sobre las broncíneas glebas del valiente y audaz Sir Lancelot. Un cruzado al que arrodillado puso con la dama por siempre en el escudo, brillaba en el campo amarillo, junto la lejana Shalott.
Brillaba libre enjoyada la brida: una rama de estrellas imprevistas colgadas de una Galaxia amarilla. Sonaban alegres las campanillas mientras cabalgaba hacia Camelot: y en bandolera, plata entre blasones, colgaba un potente clarín. Al trote, su armadura tintineaba, sobre la lejana Shalott.
Bajo el azul despejado del cielo refulgía la silla de oro y cuero, ardía el yelmo y la pluma del yelmo, juntas como una sola llama al viento, mientras cabalgaba hacia Camelot: Así en la noche púrpura se viera, bajo cúmulos sembrados de estrellas, un cometa, cola de luz, que llega, a la quieta Shalott.
Su frente alta y clara, al sol brillaba; sobre los pulidos cascos trotaba; por debajo de su yelmo flotaban los bucles negros, mientras cabalgaba, cabalgaba directo a Camelot. Desde la orilla, y desde el río, brilló en el espejo de cristal, “tralarí lará” cantando en el río iba Sir Lancelot.
Dejó la tela, y dejó el telar, tres pasos en su cuarto ella fue a dar, ella vio el lirio de agua reventar, el yelmo y la pluma ella fue a mirar, y posó su mirada en Camelot. Voló la tela, y se quedó aparte; se rompió el espejo de parte a parte; “la maldición a caído sobre míi”, gritó la dama de Shalott.
4-
En la tormenta que de este soplaba, los bosques de oro pálido menguaban, y el río ancho en su orilla los lloraba. Un cielo negro y bajo diluviaba encima las torres de Camelot. Ella bajó hasta el río, y encontróse bajo un sauce, una barca aún a flote, y escribió, justo en la proa del bote, “La Dama de Shalott”.
Del río a través del pequeño espacio como un audaz adivino extasiado y en trance, viendo ante sí su trágico destino, y con el semblante vidriado, ella miró lejos, a Camelot. Y cuando el día por fin se acababa, ella se tendió, y soltando amarras, dejó que la corriente la arrastrara, la dama de Shalott.
Tendida, vestida de un blanco nieve desbordando por los lados del bote las hojas cayendo sobre ella, leves, a través del sonido de la noche, ella flotaba hacia Camelot. Y mientras la afilada proa hería los campos y las esbeltas colinas, se oyó un cantar, su última melodía, la dama de Shalott.
Se oyó un cantar, un cantar triste y santo cantado con fuerza y luego muy bajo, hasta helarse su sangre muy despacio, por completo sus ojos se cerraron fijos en las torres de Camelot. Porque hasta allí llegó con la marea, de las primeras casas a la puerta, y cantando su canción quedó muerta, la dama de Shalott.
Debajo la torre y la balconada entre las galerías y las tapias hermosa y resplandeciente flotaba, pálida de muerte, entre las casas, entrando silenciosa en Camelot. Al embarcadero juntos salieron: dama y señor, burgués y caballero, su nombre junto a la proa leyeron, la dama de Shalott.
¿Qué tenemos aquí ? ¿ Y qué es todo esto ? Y en el palacio de luces y juegos el jolgorio real tornó silencio; Se santiguaron todos con miedo, los caballeros, allí en Camelot: Pero Lancelot, meditando un poco, fue y dijo, “Ella tiene el rostro hermoso, por gracia de Dios misericordioso, la dama de Shalott.”
Ya está. He elegido una traducción cualquiera, pero he tenido que retocar unos trocitos para que se ajustaran mejor. Es un poema muy bonito T_____T, Ahora sí está completo. Me encantan los cuadros de Waterhouse que tratan sobre él.... Que pena que Libba Bray lo recortara... Entero es mucho más bonito *___* | |
| | | Odile Rakshana
Cantidad de envíos : 352 Edad : 31 Ubicación : El Lago de los Cisnes Fecha de inscripción : 01/01/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Sáb Mayo 24, 2008 3:52 pm | |
| Uoh! Gracias por ponerlo! ^^ Voy a leerlo... EDITO: Ya lo he leído... me encanta, es precioso! Ahora se entiende mejor la historia... lástima que no lo pusieran entero en el libro | |
| | | Lara Doyle Ninfa
Cantidad de envíos : 11 Edad : 32 Ubicación : sleeping on your chest and dreaming of a world full of beauty and frank Fecha de inscripción : 24/05/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Dom Mayo 25, 2008 9:34 pm | |
| Me encanta el poema es precioso, pero es demasido largo para ponerlo en el libro...pero es tope bonito. | |
| | | belen_15 Ninfa
Cantidad de envíos : 49 Edad : 32 Fecha de inscripción : 08/04/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Jue Mayo 29, 2008 7:50 pm | |
| Pues yo lo que creo es que en la autora escribio el poema para dar algo así como una extraña introduccion del libro, me seguís? Una introduccion rara y original que da una ''idea'' de la historia, la época o los protagonistas. Sinceramente, yo no he podido descifrar nada de eso, xD | |
| | | Claire McCleethy Ninfa
Cantidad de envíos : 10 Ubicación : En el bosque, esperando a la Madre Elena para que me tire las cartas. Fecha de inscripción : 03/10/2007
| Tema: Re: La Dama de Shalott Vie Mayo 30, 2008 6:42 pm | |
| Yo creo (cómo otros que han escrito antes que yo ^^) que Libba Bray incluyó la Dama de Shalott en el libro por que de alguna manera tiene mucho que ver con sus protagonistas. Algunas están cómo "encerradas" en una torre, de la que no pueden salir. Dónde no pueden ver el mundo exterior sin tener miedo de lo que pasará a continuación, cómo la Dama de Shalott, que recibiría una maldición si miraba hacia Camelot. Pippa está "maldita" cómo la Dama de Shalott, mientras que Ann "no puede luchar" y está resignada a su destino, también como la Dama. (Esto ya lo había dicho alguien antes que yo ^^, ahora no me acuerdo de quién, pero está un par de páginas más adelante ^^) Creo que las mujeres, en la época victoriana estaban tan presas como la Dama de Shalott (cómo ya han comentado otros) por las reglas sociales y esas cosas. ¡No podían hacer nada con libertad!. Muchísimas cosas que hacemos las mujeres ahora, en aquel tiempo implicarían perder la reputación social. La condena al ostracismo. En aquel tiempo, hasta te casaban por conveniencia (cómo le estuvo a punto de pasar a Pippa). Todas las mujeres victorianas, de alguna manera eran la Dama de Shalott, presas en su convencional "torre", sin poder "mirar hacia el mundo exterior" Y si lo hacían, "una maldición caía sobre ellas". Gemma también es un poco cómo la Dama. Ama a Kartik, pero en aquel tiempo, los matrimonios con gente que no era considerada "de bien" estaban tan mal vistos que si te arriesgabas a "romper las reglas" casandote con quién te daba la gana, te expulsaban para siempre de los círculos sociales y quedabas marcado de por vida. Gemma está "prisionara en su torre", atada a las leyes de su época, y no puede estar con Kartik por que ello destrozaría su vida, "no puede mirar al mundo exterior". Si decidiera quedarse con Kartik a pesar de todo, "la maldición recairía sobre ella". Felicity igual, se siente oprimida por las normas, por el deber de ·"callar y aguantar" que tenían las mujeres en aquel tiempo. Todas son, de alguna manera, la Dama de Shalott. Creo que es por eso por lo que Libba Bray incluyó el poema en el libro. Pippa estaba "maldita", y recluida en su "torre" por que debía casarse por interés con el Señor Bumblee, pero cometió el error de "mirar al exterior" y conoció en los Reinos a su Caballero andante (tal y cómo le pasó a la Dama de Shalott cuando desde su espejo contempló a Lancelot y se enamoró de él). Cuando Pippa contempló el mundo prohibido para ella, "la maldición" cayó sobre sus espaldas (se enamoró del Caballero y se negó a casarse con el Sr.Bumblee, así que se mató para huír del matrimonio por conveniencia). Es triste, pero en aquellos tiempos, las cosas eran así... | |
| | | MissWorthington Fuerza
Cantidad de envíos : 794 Edad : 31 Ubicación : en los reinos Fecha de inscripción : 08/06/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Vie Jun 13, 2008 12:59 pm | |
| Gracias Odile, por poner esos cuadros de La Dama de Shalott, son preciosos, y el segundo me encanta! *.*
Yo creo que el poema, al igual que el título del libro en inglés (a great and a terrible beauty, es decir, una gran y terrible belleza) se refieren a Pippa, que decide "escapar" de su mundo...no se, me recuerda a lo de "estoy cansada de las sombras | |
| | | m@ry Intocable
Cantidad de envíos : 129 Edad : 31 Ubicación : volando hacia las estrellas Fecha de inscripción : 25/07/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Jue Ago 14, 2008 6:14 pm | |
| yo tambien creo k el poema tiene k ver kon la edad victoriana y k se refiere a las protagonistas ellas estan en la escuela y la dama de shallot en una torre como era joven soñaba kon encontrar a su principe azul como pippa y la dama estaba maldita como gemma y las demas(en la revista de circulo de lectores pone bellas pero malditas o algo asi ) es una comparacion como habeis dixo antes entre la dama las xicas y la epoca
| |
| | | -aleb- Fuerza
Cantidad de envíos : 721 Edad : 30 Ubicación : en el mundo de tinta Fecha de inscripción : 10/09/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Miér Sep 10, 2008 8:04 pm | |
| yo entiendo este poema como que la dama de Shallot estaba encerrada viendo el mundo de a fuera pero un dia se canso de verlo y quizo salir a descubrirlo aun sabiendo lo que pasaria como ya habeis dicho se puede referir a todas | |
| | | MissWorthington Fuerza
Cantidad de envíos : 794 Edad : 31 Ubicación : en los reinos Fecha de inscripción : 08/06/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Jue Sep 11, 2008 1:10 pm | |
| - -aleb- escribió:
- yo entiendo este poema como que la dama de Shallot estaba encerrada viendo el mundo de a fuera pero un dia se canso de verlo y quizo salir a descubrirlo aun sabiendo lo que pasaria como ya habeis dicho se puede referir a todas
eso que has escrito me recuerda a Pippa en los reinos, que podia disfrutarlos un rato al dia, pero no se podía quedar eternamente, porque eso significaria s muerte en "el mundo real". | |
| | | Umayus Ninfa
Cantidad de envíos : 11 Edad : 31 Fecha de inscripción : 17/01/2009
| Tema: Re: La Dama de Shalott Dom Ene 18, 2009 3:56 pm | |
| Me encanta el poema, no se la primera vez que lo leí, nose Me gusta cuando las niñas pequeñas van recitandolo y se rien, pues no ven su significado Nose... | |
| | | Selene** Belleza
Cantidad de envíos : 510 Edad : 29 Ubicación : qué es el amoor? ojala me lo hicieras saber (L) Fecha de inscripción : 22/07/2008
| Tema: Re: La Dama de Shalott Dom Ene 18, 2009 5:10 pm | |
| a mi personalmente me gusta mucho que Libba añada poemas en los libros, sobre todo si despues los mismos personajes lo utilizan. pero la verdad nose a quien se refiere el poema. | |
| | | Contenido patrocinado
| Tema: Re: La Dama de Shalott | |
| |
| | | | La Dama de Shalott | |
|
Temas similares | |
|
| Permisos de este foro: | No puedes responder a temas en este foro.
| |
| |
| |
|